發現為什麼柯比的外表在美國和日本之間有所不同,因為前任天堂員工闡明了這些變化背後的戰略營銷決策以及任天堂不斷發展的全球本地化方法。
“憤怒的柯比”是為了吸引更多的觀眾
任天堂將柯比重新命名為西方的更多吸引力
柯比(Kirby)對遊戲封面和藝術品的猛烈表現,旨在與美國觀眾產生更多的共鳴,從而獲得了粉絲的暱稱“憤怒的柯比”(Angry Kirby)。在2025年1月16日對Polygon的深刻採訪中,前任天堂本地董事萊斯利·斯旺(Leslie Swan)闡明了改變柯比(Kirby)在西方出現的基本原理。
天鵝澄清說,目的不是要讓柯比看起來很生氣,而是要計劃決心。她說:“可愛,甜美的角色在日本普遍受到崇拜。”但是,她補充說:“在美國,布間和青少年男孩經常被吸引到更健壯的角色。”
Kirby:Triple Deluxe的導演Shinya Kumazaki在2014年與Gamespot分享了雖然可愛的柯比(Kirby)版本在日本吸引了廣泛的觀眾,但“強大,堅強的柯比(Kirby)確實與之抗爭”對美國球員的吸引力更大。然而,他指出,這因遊戲而異,並以柯比超級明星Ultra為特色,該明星在兩個地區都在盒子藝術上進行了艱難。庫馬扎基強調,儘管他們想通過遊戲玩法來展示柯比的嚴肅一面,但角色固有的可愛在日本仍然是一個顯著的吸引力。
廣告Kirby為“ Super Tuff Pink Puff”
Nintendo的營銷策略旨在通過將Kirby Super Star Ultra的2008年Nintendo DS發行版本的“ Super Tuff Pink Puff”稱為“ Super Tuff Pink Puff”。美國前任天堂公共關係經理克里斯塔·楊(Krysta Yang)透露,任天堂試圖擺脫其任期中僅是“小孩”品牌的形象。她指出:“曾經有一段時間,任天堂和一般遊戲的目標是製作更加成熟和更酷的形象。”楊補充說:“被標記為'kiddie'是有害的。”
任天堂有意識地轉移了重點,使柯比顯得更加強大,並突出了其遊戲的戰斗方面,使角色遠離被視為僅對幼兒的人。近年來,正如柯比(Kirby)和2022年被遺忘的土地的促銷材料所看的那樣,這種重點更多地轉向了遊戲玩法和能力,而不是柯比的個性。楊評論說:“持續不斷地將柯比發展成為一個更具用力的角色,儘管大多數人仍然認為他是可愛而不是堅韌的。”
任天堂的美國本地化
日本和美國之間柯比本地化的差異始於1995年的著名印刷廣告,其中包括柯比(Kirby),作為任天堂的“大聲疾呼”運動的一部分。多年來,Kirby's Box Art不斷變化,像Kirby:Dream Land In Nightmare(2002),Kirby Air Ride(2003)和Kirby:Squereak Squad(2006年)這樣的標題都有尖銳的眉毛和船尾表情。
除了面部表情外,任天堂還對柯比進行了其他調整,以吸引西方觀眾。例如,由於Gameboy的單色顯示器顯示,1992年Gameboy發行的美國Box Art用幽靈般的白色音調而不是傳統的粉紅色色調描繪了Kirby的Dreamland。只有當柯比(Kirby)的冒險經歷於1993年在NES上發行時,這種顏色變化才變得明顯。 Swan表示:“浮腫的粉紅色角色對試圖變得酷的男孩沒有吸引力,這影響了銷售。”
因此,美國任天堂修改了柯比(Kirby)對美國盒子藝術的面部表情,以擴大角色的吸引力。最近,柯比的全球廣告變得更加統一,在認真和開朗的表達之間交替。
任天堂的全球方法
天鵝和楊都指出,任天堂近年來採用了更全球的觀點。美國任天堂現在與日本同行更加緊密地合作,以確保一致的營銷和本地化策略。該公司的目標是擺脫區域性變化,例如在柯比(Kirby)較早的盒子藝術和1995年的“大聲播放”廣告中看到的差異。
楊解釋說:“向全球營銷的轉變是一項戰略業務舉動。這對跨地區的品牌一致性是有益的,但有時可以忽略區域差異。”她表示擔心這可能會導致任天堂的某些產品“平淡,安全的營銷”。
遊戲本地化將更統一的本地化的當前趨勢歸因於該行業的全球化,以及通過遊戲,電影,漫畫,動漫和其他媒體通過遊戲,電影,漫畫,動漫和其他媒體增加對日本文化的曝光率。