ยี่สิบปีหลังจากผู้เล่น * ōkami * ดั้งเดิมที่น่าหลงใหล, Amaterasu, เทพธิดาแห่งดวงอาทิตย์และแหล่งที่มาของความดีทั้งหมดทำให้กลับมาอย่างน่าทึ่งและไม่คาดคิด ประกาศในงาน Game Awards ภาคต่อกำลังดำเนินการโดย Hideki Kamiya ซึ่งเพิ่งออกจาก Platinumgames เพิ่งก่อตั้ง Clovers ซึ่งเป็นสตูดิโอใหม่ของเขา โครงการนี้มีทีม All-Star ผสมผสานความสามารถที่สดใหม่กับทหารผ่านศึกจากทีม * ōkami * ดั้งเดิมทั้งหมดภายใต้สายตาของผู้จัดพิมพ์ Capcom และได้รับการสนับสนุนจาก HEAD Works-สตูดิโอประกอบด้วยทหารผ่านศึก Capcom ที่มีประสบการณ์เกี่ยวกับชื่อล่าสุดรวมถึง * ōkami * HD ความสามารถเพียงอย่างเดียวสัญญาว่าจะมีความต่อเนื่องที่น่าทึ่ง
นอกเหนือจากทีเซอร์อารมณ์และชื่อที่น่าประทับใจรายละเอียดเกี่ยวกับภาคต่อนั้นหายาก มันเป็นภาคต่อโดยตรงหรือสิ่งที่เป็นนวัตกรรมมากขึ้น? โครงการนี้เป็นรูปธรรมหลังจากหลายปีที่ผ่านมาได้อย่างไร? และนั่นคือ amaterasu อย่างแท้จริงในรถพ่วงหรือหมาป่าที่คล้ายกันอย่างน่าทึ่ง?
IGN เพิ่งนั่งลงเพื่อสัมภาษณ์ผู้กำกับ Hideki Kamiya ผู้อำนวยการสร้าง CAPCOM Yoshiaki Hirabayashi และ Machine Head Works โปรดิวเซอร์ Kiyohiko Sakata ในโอซาก้าประเทศญี่ปุ่น กว่าสองชั่วโมงพวกเขาพูดถึง *ōkami *, ภาคต่อ, หุ้นส่วนของพวกเขาและสตูดิโอของพวกเขา

นี่คือคำถาม & คำตอบที่แก้ไขแล้ว:
IGN: Kamiya-san คุณได้พูดถึงการจากไปของคุณจาก Platinumgames โดยอ้างถึงความแตกต่างในปรัชญาการพัฒนา คุณมุ่งมั่นที่จะสร้างเกมเท่านั้นที่คุณสามารถทำได้ ความเชื่อหลักของคุณคืออะไรและพวกเขาจะสร้างโคลเวอร์ได้อย่างไร?
Hideki Kamiya: มันซับซ้อน การออกจากแพลตตินัมหลังจาก 16 ปีถูกขับเคลื่อนด้วยความรู้สึกว่าทิศทางของ บริษัท แตกต่างจากของฉันเอง ฉันเชื่อว่าบุคลิกของผู้สร้างเกมมีอิทธิพลต่อประสบการณ์ของผู้เล่นอย่างลึกซึ้ง วิสัยทัศน์ของฉันสำหรับการพัฒนาที่แพลตตินัมเบี่ยงเบนไปจากพวกเขาดังนั้นฉันจึงหาพื้นที่เพื่อตระหนักถึงเป้าหมายที่สร้างสรรค์ของฉัน Clovers โผล่ออกมาจากสิ่งนั้นไม่ใช่แผนก่อนออกเดินทาง แต่เป็นการตอบสนอง การพูดคุยกับเพื่อนร่วมงานทำให้ความปรารถนาของฉันสร้างสภาพแวดล้อมการพัฒนาที่สอดคล้องกับวิสัยทัศน์ของฉัน
อะไรเป็นตัวกำหนดเกม Hideki Kamiya? ใครบางคนจะรับรู้งานของคุณโดยไม่รู้จักผู้สร้างได้อย่างไร?
Kamiya: ฉันไม่เชื่อว่าเกมของฉันจะต้องกรีดร้องอย่างเปิดเผย "เกม Kamiya" การมุ่งเน้นของฉันคือความเป็นเอกลักษณ์ - การสร้างประสบการณ์ที่แตกต่างจากคนอื่น ๆ นำเสนอวิธีการที่สดใหม่และเป็นนวัตกรรมในการเพลิดเพลินกับเกม นั่นคือเป้าหมายความคิดสร้างสรรค์หลักของฉัน
การเชื่อมต่อระหว่าง Clovers และ Clover Studio คืออะไร? โคลเวอร์มีความสำคัญเป็นพิเศษหรือไม่?
Kamiya: ฉันต้องการที่จะสานต่อชื่อ "Clovers" ซึ่งเป็นแหล่งความภาคภูมิใจจากเวลาของฉันที่แผนกพัฒนาที่สี่ของ Capcom (Clover Studio) โคลเวอร์สี่ใบแสดงถึงการแบ่งนั้นและ "C" ในโลโก้ของเรา-ซ้ำสี่ครั้ง-symbolizes ความคิดสร้างสรรค์, ค่าหลักของ clovers

การมีส่วนร่วมอย่างหนักของ Capcom แสดงให้เห็นถึงความสัมพันธ์ที่ใกล้ชิดที่มีอยู่แล้ว การเชื่อมต่อ Capcom ที่แข็งแกร่งเป็นเป้าหมายแม้กระทั่งก่อนōkamiหรือไม่? Clovers จะรักษาความสัมพันธ์ที่ใกล้ชิดนี้หรือไม่?
Yoshiaki Hirabayashi: จากมุมมองของ Capcom เราต้องการภาคต่อ * ōkami * เป็น IP ที่รัก เมื่อ Kamiya ออกจาก บริษัท ก่อนหน้านี้เราเริ่มการอภิปรายเกี่ยวกับโครงการนี้ มันเป็นการจัดตำแหน่งที่สมบูรณ์แบบของโอกาสและบุคลากรที่สำคัญ
บอกเล่าเรื่องราวเบื้องหลังภาคต่อ ทำไม *ōkami *? ทำไมตอนนี้? มันเป็นความคิดของใคร?
Hirabayashi: Capcom ค้นหาช่วงเวลาที่เหมาะสมเสมอสำหรับภาคต่อ * ōkami * มันต้องมีการวางแผนอย่างรอบคอบและบุคลากรที่สำคัญ โอกาสเกิดขึ้นเมื่อ Kamiya ออกจากสตูดิโอก่อนหน้าของเขา
Kamiya: ฉันต้องการภาคต่อ * ōkami * เสมอ เรื่องราวดั้งเดิมรู้สึกไม่สมบูรณ์ แม้ในขณะที่อยู่ที่แพลตตินัมการหารืออย่างไม่เป็นทางการกับ Takeuchi (Capcom Producer) เกี่ยวกับภาคต่อของภาคต่อ การออกจากแพลตตินัมทำให้มันเป็นจริง
Kiyohiko Sakata: ในฐานะอดีตสมาชิกสตูดิโอ Clover, * ōkami * เป็น IP ที่ได้รับการยกย่อง เรารู้สึกว่าเวลานั้นสมบูรณ์แบบสำหรับภาคต่อ
คุณสามารถแนะนำงานของเครื่องจักรบทบาทและการมีส่วนร่วมของมันได้หรือไม่?
Sakata: Machine Head Works เป็น บริษัท ใหม่ที่เกิดจาก M-Two (เกี่ยวข้องอย่างใกล้ชิดกับ Capcom) และ Division Four ของ Capcom-รากของ Kamiya เราเชื่อมโยง Clovers และ Capcom ใช้ประโยชน์จากประสบการณ์ของเรากับ Capcom และเครื่องยนต์ RE (ซึ่ง Clovers ขาดประสบการณ์ด้วย) นอกจากนี้เรายังมีทหารผ่านศึก * ōkami * ในทีมของเรา
Hirabayashi: ทีมของ Sakata ช่วยพอร์ต PS4 *ōkami *และทำงานบน *Resident Evil 3 *และ *Resident Evil 4 * ความเชี่ยวชาญด้านเครื่องยนต์ของพวกเขามีค่ามาก
ทำไมต้องเป็นเครื่องยนต์ RE? มีข้อได้เปรียบอะไรบ้างสำหรับภาคต่อ * ōkami *?
Hirabayashi: เครื่องยนต์ RE เป็นสิ่งจำเป็นสำหรับการตระหนักถึงวิสัยทัศน์ทางศิลปะของ Kamiya-san รายละเอียดเฉพาะก่อนกำหนด
Kamiya: การแสดงออกทางสายตาที่มีชื่อเสียงของเครื่องยนต์ RE เป็นสิ่งสำคัญสำหรับความคาดหวังของผู้เล่น
แม้จะมียอดขายเริ่มต้นที่น้อยกว่าของ *ōkami *Capcom ได้พิจารณาภาคต่อเสมอ ทำไม
Hirabayashi: * ōkami * มีฐานแฟนคลับเฉพาะภายใน Capcom และอื่น ๆ ผู้เล่นหลายล้านคนมีความสุขกับเกมในช่วงหลายปีที่ผ่านมาส่งผลให้มียอดขายอย่างต่อเนื่องซึ่งแตกต่างจากชื่อหลายเรื่องที่ลดลงอย่างรวดเร็ว ความสนใจที่ยั่งยืนนี้ทำให้ * ōkami * เป็น IP ที่ไม่ซ้ำกัน
Kamiya: ในขณะที่การเข้าถึงครั้งแรกอาจมี จำกัด รุ่นต่อมาได้รับความนิยม การมีส่วนร่วมของโซเชียลมีเดียและปฏิกิริยาตอบสนองเชิงบวกอย่างท่วมท้นในการประกาศรางวัลเกมยืนยันความต้องการที่สำคัญสำหรับภาคต่อ
คุณได้รวบรวมทีมในฝัน มีแผนจะเกี่ยวข้องกับสมาชิกสตูดิโอโคลเวอร์อดีตคนอื่น ๆ หรือไม่?
Kamiya: * ōkami * ทหารผ่านศึกมีส่วนร่วมผ่านงานของหัวหน้าเครื่อง ทีมปัจจุบันแข็งแกร่งกว่าเดิมซึ่งได้รับการสนับสนุนจากความสามารถจากแหล่งต่าง ๆ รวมถึง PlatinumGames
ก่อนหน้านี้คุณได้กล่าวถึงความปรารถนาสำหรับทีมที่แข็งแกร่งกว่าสำหรับ *ōkami *ดั้งเดิม ดูเหมือนว่าคุณได้พูดถึงเรื่องนั้น
Kamiya: ในขณะที่ทีมที่แข็งแกร่งไม่รับประกันความสำเร็จ แต่ก็เพิ่มโอกาสอย่างมีนัยสำคัญ เราได้รวมทีมที่มีทักษะสูงและหลงใหล
คุณเล่นซ้ำ * ōkami * ดั้งเดิมก่อนประกาศหรือไม่?
Hirabayashi: ฉันตรวจสอบวัสดุรวมถึงดีวีดีที่มีเนื้อหาตัดจากเกมดั้งเดิม
Kamiya: ฉันไม่ได้ตระหนักถึงการมีอยู่ของดีวีดี!
Sakata: ลูกสาวของฉันเล่นเวอร์ชันสวิตช์ การออกแบบที่ใช้งานง่ายทำให้สามารถเข้าถึงได้แม้กระทั่งนักเล่นเกมที่อายุน้อย
Hirabayashi: ลูกสาวของฉันเล่นเวอร์ชันสวิตช์ด้วย มุมมองของเธอเน้นถึงการดึงดูดความสนใจของเกมต่อผู้ชมที่กว้างกว่านักเล่นเกมที่เป็นผู้ใหญ่
คุณภูมิใจอะไรมากที่สุดใน *ōkami *ดั้งเดิม?
Kamiya: ความรักของฉันที่มีต่อบ้านเกิดของฉัน (จังหวัดนากาโน) และความงามตามธรรมชาติของมันมีอิทธิพลต่อการสร้างเกมอย่างมีนัยสำคัญ ภาคต่อจะรักษาวิญญาณนั้นผสมผสานความงามของธรรมชาติเข้ากับองค์ประกอบที่มืดกว่าและการเล่าเรื่องที่น่าสนใจ
[คำถามเกี่ยวกับรูปภาพถูกละเว้นเมื่อผู้ให้สัมภาษณ์ปฏิเสธที่จะแสดงความคิดเห็น]
การพัฒนาเกมและเทคโนโลยีมีการเปลี่ยนแปลงอย่างไรตั้งแต่ *ōkami *ดั้งเดิมและสิ่งนี้จะมีผลต่อภาคต่ออย่างไร
Sakata: สไตล์การวาดด้วยมือของ *ōkami *ดั้งเดิมนำเสนอความท้าทายทางเทคนิคใน PS2 เทคโนโลยีที่ทันสมัยช่วยให้เราบรรลุสิ่งที่เป็นไปไม่ได้ก่อนหน้านี้ขอบคุณเครื่องยนต์ RE
[ภาพหน้าจอจากทีเซอร์ Game Awards รวมอยู่ที่นี่]
คุณคิดอย่างไรกับ Nintendo Switch 2?
Hirabayashi: เราไม่สามารถแสดงความคิดเห็นเกี่ยวกับ Nintendo Switch 2
Kamiya: โดยส่วนตัวแล้วฉันชอบที่จะเห็นการรีบูตคอนโซลเสมือนจริง
คุณสามารถแบ่งปันธีมหรือแนวคิดเรื่องราวใด ๆ ที่คุณไม่สามารถสำรวจได้อย่างเต็มที่ใน *ōkami *ดั้งเดิม?
Kamiya: ฉันมีวิสัยทัศน์อย่างละเอียดสำหรับเรื่องราวและธีมของภาคต่อได้พัฒนามานานหลายปี มันเป็นความต่อเนื่องของต้นฉบับ
Hirabayashi: ภาคต่อยังคงเรื่องราวจากดั้งเดิม *ōkami *
มันเป็น Amaterasu ในตัวอย่าง Game Awards หรือไม่?
Kamiya: ฉันสงสัย ...
Hirabayashi: ใช่มันคือ Amaterasu
จะได้รับการยอมรับ * ōkamiden * หรือไม่?
Hirabayashi: เราตระหนักถึงความคิดเห็นของแฟน ๆ เกี่ยวกับ *ōkamiden * ภาคต่อยังคงเรื่องราวโดยตรงจาก *ōkami *ดั้งเดิม
ระบบควบคุมจะเข้าหาอย่างไรสร้างความสมดุลให้กับความคาดหวังที่ทันสมัยกับความชอบของแฟน ๆ ดั้งเดิม?
Kamiya: ในขณะที่เราจะไม่เพิกเฉยต่อจุดแข็งของต้นฉบับเราจะปรับการควบคุมสำหรับมาตรฐานการเล่นเกมที่ทันสมัย เราจะพิจารณาอย่างรอบคอบว่าอะไรดีที่สุดสำหรับผู้เล่นในปัจจุบัน
ผลสืบเนื่องเร็วมากในการพัฒนาหรือไม่?
Hirabayashi: ใช่เราเริ่มต้นปีนี้
ทำไมต้องประกาศว่าเร็ว ๆ นี้ที่ Game Awards?
Hirabayashi: เราตื่นเต้นและต้องการแบ่งปันข่าวยืนยันความมีชีวิตของโครงการ
KAMIYA: การประกาศทำให้โครงการสร้างความฝันให้เป็นจริงเป็นความจริงที่จับต้องได้ซึ่งเป็นสัญญากับแฟน ๆ
คุณกังวลเกี่ยวกับความคาดหวังของแฟน ๆ และความล่าช้าที่อาจเกิดขึ้นหรือไม่?
Hirabayashi: เราเข้าใจความคาดหวัง เราจะทำงานอย่างขยันขันแข็งเพื่อส่งมอบเกมที่มีคุณภาพสูงโดยไม่ลดทอนความเร็ว
Kamiya: เราจะมุ่งเน้นไปที่การส่งมอบเกมที่ดีที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้
[คำถามเกี่ยวกับวิดีโอที่แสดงการทำงานของ amaterasu ได้รับคำตอบ]
อะไรเป็นแรงบันดาลใจให้คุณในปัจจุบัน - เกมหนังสือภาพยนตร์เพลง?
Kamiya: การแสดงบนเวที Takarazuka โดยเฉพาะกลุ่ม HANA สร้างแรงบันดาลใจให้ฉันด้วยความคิดสร้างสรรค์ของพวกเขาและความสามารถในการส่งมอบการแสดงที่น่าสนใจโดยไม่ต้องใช้ CGI หรือการตัดฉาก
Sakata: กลุ่มโรงละครขนาดเล็กเช่น Gekidan Shiki เน้นด้านการแสดงสดสร้างแรงบันดาลใจให้ฉัน พลังงานดิบและความผิดพลาดเป็นครั้งคราวสร้างประสบการณ์ที่แท้จริงและมีส่วนร่วม
Hirabayashi: เมื่อเร็ว ๆ นี้ฉันได้รับแรงบันดาลใจจากภาพยนตร์โดยเฉพาะภาพยนตร์ * Gundam Gquuuuuux * ซึ่งแสดงมุมมองที่หลากหลายและกระตุ้นอารมณ์ที่ทรงพลัง
อะไรกำหนดความสำเร็จสำหรับภาคต่อ * ōkami *?
Hirabayashi: เกินความคาดหวังของแฟน ๆ และมอบประสบการณ์ที่สนุกสนาน
Kamiya: การสร้างเกมที่ฉันภูมิใจในขณะที่ตั้งเป้าหมายที่จะสอดคล้องกับความคาดหวังของผู้เล่น
Sakata: เกมที่สนุกกับผู้เล่นที่หลากหลายตั้งแต่นักเล่นเกมที่มีประสบการณ์ไปจนถึงผู้มาใหม่และบรรลุวิสัยทัศน์ของผู้กำกับ
เป้าหมายของคุณสำหรับสตูดิโอของคุณคืออะไรใน 10 ปี? คุณจะทำงานกับ Capcom ต่อไปหรือไม่?
SAKATA: เพื่อให้แน่ใจว่าการทำงานของหัวหน้าเครื่องยังคงสร้างเกมต่อไปโดยไม่คำนึงถึงขนาดของ บริษัท หรือโครงการเฉพาะ
Kamiya: สำหรับ Clovers มันเกี่ยวกับการสร้างทีมของบุคคลที่มีใจเดียวกันที่ฉันสามารถทำงานร่วมกันได้
[การปิดข้อความจาก Hirabayashi, Sakata และ Kamiya ถึงแฟน ๆ รวมอยู่ที่นี่]